Hliněná tabulka vystavená v Archeologickém muzeu v Mykénách připomíná účetní bilanci vzhledem k čárkám na její pravé straně. Náhodný pohled na druhou řádku odkryl sekvenci znaků ( = A-RE-HA-SA-DA-RA nebo A-RE-KA... nebo A-RE-CHA...), které někteří vědci interpretují jako „Aleksandra“. Jméno je údajně odvozené z chetitského „Alakšanduš“ (viz odkaz na Kadmose v literatuře). Při zohlednění dalších řádek se ukázalo, že je to chybný výklad. Znaky spíše připomínají slova ARECHA SADARA. Tato šťastná náhoda vedla k bližšímu prozkoumání tabulky. Po jejím překladu se ukázalo, že obsahuje seznam položek: možná argumenty, možná body dopisu nebo ústního projevu v Praslovanštině kódované v lineárním B. A na třetí pohled čtenáře očekává překvapení. Postupujme ale krok za krokem.

Celý článek >>>

V nemški knjigi Künstgeschichte najdemo dokaz v podporo domnevi, da je staro ime za boginjo Zemlo (Semla) znano že iz starega veka. To ime je izpričano v etruščanski pisavi na eni izmed upodobitev v knjigi. Pravtako sta naslikana bogova s pomenljivima imenoma in sicer bog Apulu in bog veselja in vina Fufluns (Dioniz). Prvi je bog petja in tudi preročišč, ki so ga kasneje Grki prevzeli in preimenovali v Apolona, ki je sončni bog. V istem delu najdemo zanimiv namig o sorodnosti oz. prijateljstvu med etruščanskimi Volci in Trojanci.

Celý článek >>>

On two Pre-Roman inscriptions from the river basin of Idrijca (Western Slovenia)
Presented is a different approach to deciphering of the inscription from Grad near Reka and from another site in Posočje (Soča River basin), Slovenia. The last signs in the former inscription indicate the imperfect or imperative form of a verb. In the latter, the distribution of punctuation signs indicates i.a. the word separation. The former inscription can be interpreted as "Bows (and females) the grandsire processed handily" or "Grandsire, process bows (and females) handily!". The latter one as "This my (father??) ..." or "Here my (father??) ..."

Celý článek >>>

Dotaknil se bom kulture dialoga v stroki in zastopstva njenih predstavnikov zunaj meja strokovne javnosti. Gre za dobro znane odzive na kritične poglede ali celo na napak razumljene spodbudne besede, kateri kaj dosti od naslova te kolumne niti ne odstopajo. Dostikrat se vnemajo burne razprave, mnenja se ne le krešejo ampak že kar gorijo, včasih vse dokler strasti ne pomiri minevanje časa. Ali je to zares potrebno? Kakšni so vzroki in dejavniki, ki vodijo v takšno nerazsodnost? Zakaj se v takšna prerekanja tako radi vživijo razumniki, oz. tisti, ki naj bi razumnost predstavljali? Odgovori niso daleč, a najprej poglejmo vzorec, ki je zelo prisoten v naši strokovni javnosti in katerega bi bilo nujno čimprej spremeniti.

Celý článek >>>